Romans 14:10
 
Romans 14:10
(MLV) But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For* we all will stand before the judgment-seat of Christ.
(KJV) But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
(1611 KJV) But why doest thou iudge thy brother? Or why dost thou set at nought thy brother? Wee shall all stand before the Iudgement seat of Christ.
(1568 Bishops Bible) But why doest thou then iudge thy brother? Either, why doest thou despise thy brother? We shalbe all brought before the iudgement seate of Christe.
(1526 Tyndale) But why doest thou then iudge thy brother? Other why doest thou despyse thy brother? We shall all be brought before the iudgement seate of Christ.
 
Counterfeit Versions
(NIV) You, then, why do you judge your brother? Or why do you look down on your brother? For we will all stand before God's judgment seat.
(NASV) But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God.
(NLT) So why do you condemn another Christian? Why do you look down on another Christian? Remember, each of us will stand personally before the judgment seat of God.
(ESV) Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God;
(CEV) Why do you criticize other followers of the Lord? Why do you look down on them? The day is coming when God will judge all of us.
(1901 ASV) But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.
(HCSB) But you, why do you criticize your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we will all stand before the judgment seat of God.
(RSV) Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God;
(NAB-Roman Catholic) Why then do you judge your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God;
(NWT-Jehovah’s Witness) But why do you judge your brother? Or why do you also look down on your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God;
 
Textus Receptus - Traditional Text
su de ti krineiV ton adeljon sou h kai su ti exouqeneiV ton adeljon sou panteV gar parasthsomeqa tw bhmati tou cristou
 
Hort-Westcott - Critical Text
su de ti krineiV ton adeljon sou h kai su ti exouqeneiV ton adeljon sou panteV gar parasthsomeqa tw bhmati tou qeou
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century (original)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century (original)
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century (corrected)
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century (corrected)
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
Psi 044 - Eight/Ninth/ century
048 - Fifth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Reads “God” instead of “Christ”
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
 
Affected Teaching
In this verse we read that the Lord Jesus Christ is going to be the judge of all the unsaved on the last day. We see in the two verses below how Romans 14:10 is in concert with 2 Corinthians 5:10 and John 5:22 where the Lord Jesus tells us that the Father will judge no one but all final judgment has been committed to the Son.
 
(2 Cor 5:10 KJV) For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
 
(John 5:22 KJV) For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
 
Once again the minority text translations break continuity on a main doctrine of the Faith. Plus this could be a contradiction in the Bible which for sure truly never existed before the minority texts. There is no reason given for this change but again, when we understand that the Gnostics taught that Jesus was not born Christ but became Christ in his lifetime, we will understand that this is nothing more than another attack on the deity of Christ.