Revelation 22:14
 
Revelation 22:14
(MLV) Those who are practicing his commandments are blessed, that* they may have the right to come to the tree of life and may enter in

by the gates into the city.
(KJV) Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
(1611 KJV) Blessed are they that do his commandements, that they may haue right to the tree of life, and may enter in thorow the gates into the citie.
(1587 Geneva Bible) Blessed are they, that doe his commaundements, that their right may be in the tree of life, and may enter in through the gates into the citie.
(1526 Tyndale) Blessed are they that do hys commaundmentes that their power maye be in the tree of lyfe and maye entre in thorow the gates into the cite.
 
Counterfeit Versions
(NIV) "Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city.
(NASV) Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city.
(THE MESSAGE) "How blessed are those who wash their robes! The Tree of Life is theirs for good, and they'll walk through the gates to the City.
(AMP) Blessed (happy and to be envied) are those who cleanse their garments, that they may have the authority and right to [approach] the tree of life and to enter through the gates into the city.
(NLT) Blessed are those who wash their robes. They will be permitted to enter through the gates of the city and eat the fruit from the tree of life.
(ESV) Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
(CEV) God will bless all who have washed their robes. They will each have the right to eat fruit from the tree that gives life, and they can enter the gates of the city.
(NCV) Blessed are those who wash their robes so that they will receive the right to eat the fruit from the tree of life and may go through the gates into the city.
(1901 ASV) Blessed are they that wash their robes, that they may have the right to come to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
(HCSB) "Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and may enter the city by the gates.
(RSV) Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
(NAB-Roman Catholic) Blessed are they who wash their robes so as to have the right to the tree of life and enter the city through its gates.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) Happy are those who wash their robes, that the authority [to go] to the trees of life may be theirs and that they may gain entrance into the city by its gates.
 
Textus Receptus -Traditional Text
makarioi oi poiounteV taV entolaV autou ina estai h exousia autwn epi to xulon thV zwhV kai toiV pulwsin eiselqwsin eiV thn polin
 
Hort-Westcott - Critical Text
makarioi oi plunonteV taV stolaV autwn ina estai h exousia autwn epi to xulon thV zwhV kai toiV pulwsin eiselqwsin eiV thn polin
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century

A 02 - Alexandrinus - Fifth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Read “wash their robes” instead of “do his commandments”
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching
This changes meanings completely.  Wash their robes vs. practice his commandments, wow, (ironically right now while writing this, I am washing clothes at home); I get to go to heaven!! Luckily there is always more teaching in the New Testament. Rev. 7:14) And I said to him, My lord, you know. And he said to me, These are those who are coming out of the great affliction and they rinsed their robes and made them white in the blood of the Lamb. 

Back