- Matthew 6:33
-
- Matthew 6:33
- (MLV) But first
seek the kingdom of God and his
righteousness, and all these things will be added to
you*.
- (KJV) But seek ye first the kingdom of God,
and his righteousness; and all these things shall be added
unto you.
- (1611 KJV) But seeke ye first the kingdome
of God, and his righteousnesse, and all these
things shalbe added vnto you.
- (1587 Geneva) But seeke ye first the
kingdome of God, and his righteousnesse, and
all these things shall be ministred vnto you.
- (1382 Wycliffe) Therfor seke ye first the
kyngdom of God, and his riytfulnesse, and
alle these thingis shulen be cast to you.
-
- Counterfeit Versions
- (NIV) But seek first his kingdom and his
righteousness, and all these things will be given to you as
well.
- (NASV) "But seek first His kingdom and His righteousness,
and all these things will be added to you.
- (THE MESSAGE) Don't worry about missing out. You'll find
all your everyday human concerns will be met.
- (AMP) But seek (aim at and strive after) first of all His
kingdom and His righteousness (His way of doing and being
right), and then all these things taken together will be
given you besides.
- (1901 ASV) But seek ye first his kingdom, and his
righteousness; and all these things shall be added unto you.
- (TNIV) But seek first his kingdom and his righteousness,
and all these things will be given to you as well.
- (RSV) But seek first his kingdom and his righteousness,
and all these things shall be yours as well.
- (NAB-Roman Catholic) But seek first the kingdom (of God)
and his righteousness, and all these things will be given
you besides.
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) “Keep on, then, seeking first
the kingdom and his righteousness, and all these [other]
things will be added to YOU.
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- zhteite de
prwton thn basileian tou qeou kai thn
dikaiosunhn autou kai tauta panta prosteqhsetai umin
-
- Hort-Westcott - Critical
Text
- zhteite de
prwton thn basileian kai thn dikaiosunhn autou kai tauta
panta prosteqhsetai umin
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following
Manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus
for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- K 017 - Ninth century
- L 019 - Seventh century
- W 032 - Fourth/fifth century
- Theta 038 - Ninth century
- 1 (Minuscule) - Seventh century
- 13 (Minuscule) - Eighth century
- 28 (Minuscule) - Eleventh century
- 33 (Minuscule) - Ninth Century
- 565 - (Minuscule) - Ninth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “of God”
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871 (in margin or
brackets)
- Westcott and Hort - 1881
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition (in brackets)
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition (in
brackets)
-
- Affected Teaching
- When seeking the Kingdom, the minority text versions
leave it up to you as to what kingdom to seek. The
translations not made from the minority texts makes it clear
that we are to seek the Kingdom of God. In today’s confused
society, there are many false religions, like New Age, who
would have you seek the universe or seek some ascended
master in some mythical kingdom like Shangri La. For
salvation we must seek the Kingdom of God and there is no
other kingdom to seek. There are only two kingdoms on this
earth, the Kingdom of God and the kingdom of Satan. If you
are not seeking the Kingdom of God, then you are seeking the
kingdom of Satan. Once again the minority text teaches
'wishy washy' teaching.
Back
-