- Matthew 22:32
-
- Matthew 22:32
- (MLV) I am the
God of Abraham and the God of Isaac and the God of
Jacob? God is
not the God of the dead, but of the living.
- (KJV) I am the God of Abraham, and the God of
Isaac, and the God of Jacob? God is not the
God of the dead, but of the living.
- (1611 KJV) I am the God of Abraham, and
the God of Isaac, and the God of Iacob? God
is not the God of the dead, but of the liuing.
- (1587 Geneva Bible) I am the God of
Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob? God
is not the God of the dead, but of the liuing.
- (1526 Tyndale) I am Abrahams God and
Ysaacks God and the God of Iacob? God is not
the God of the deed: but of the lyvinge.
-
- Counterfeit Versions
- (NIV) 'I am the God of Abraham, the God of
Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead
but of the living."
- (NASV) I AM THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, AND
THE GOD OF JACOB'? He is not the God of the dead but of the
living."
- (AMP) I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and
the God of Jacob? He is not the God of the dead but of the
living!(
- (NLT) ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the
God of Jacob.’ So he is the God of the living,
not the dead.”
- (ESV) 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and
the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the
living."
- (NLV) 'I am the God of Abraham and the God of Isaac and
the God of Jacob.' He is not the God of the dead but of the
living!"
- (HCSB) I am the God of Abraham and the God of Isaac and
the God of Jacob ? He is not the God of the dead, but of the
living."
- (TNIV) 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the
God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the
living."
- (RSV) `I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and
the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the
living."
- (NAB-Roman Catholic) 'I am the God of Abraham, the God of
Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead
but of the living."
- (NWT-Jehovah’s Witness) ‘I am the God of Abraham and the
God of Isaac and the God of Jacob’? He is the God, not of
the dead, but of the living.”
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- egw eimi o
qeoV abraam kai o qeoV isaak kai o qeoV iakwb ouk estin o
qeoV qeoV nekrwn alla zwntwn
-
- Hort-Westcott - Critical
Text
- egw eimi o
qeoV abraam kai o qeoV isaak kai o qeoV iakwb ouk estin o
qeoV nekrwn alla zwntwn
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following
manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
- L 019 - Seventh century
- W 032 - Fourth/fifth century
- 037 - (Majuscule) Ninth Century
- 1 (miniscule) - Seventh century
- 28 (miniscule) - Eleventh century
- 33 (Miniscule) - Ninth Century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus
for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- K 017 - Ninth century
- Theta 038 - Ninth century
- PI-041 - Ninth century
- 565 - (Minuscule) - Ninth century
- 700 - (Minuscule) Eleventh century
- 892 - (Minuscule) - Ninth century
- 1241 - (Minuscule) - Twelfth century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “God” before “is not”
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Westcott and Hort - 1881 (in brackets or margin)
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
(in brackets)
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition (in brackets)
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition (in brackets)
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition (in
brackets)
-
- Affected Teaching
- Not only is the Lord
Jesus Christ attacked in the minority text versions, but so
is God the Father. Here we have a major statement that God
is not the God of the dead but of the living. Look at the
passage very carefully. (Mat 22:32 MLV) I am the God of Abraham
and the God of Isaac and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of
the living. If you notice the passage does not say “I was
the God of…” This is because Abraham, Isaac, and Jacob are
alive in Heaven at the present time. The minority text
versions replace the proper name “God” with the personal
pronoun “He.” Once again a personal pronoun can be turned
into anyone the reader wants it to be but here it is so
wrong because the Bible is telling us plainly that “God” is
the “God of the living” in no uncertain terms. This verse is
a verse of encouragement for the believer because if Abraham
is alive for over 4,000 years in heaven, then we as
believers, are looking for that blessed hope in that we may
be alive forever and ever. It is a
shame that there is no fear of God among minority text bible
translators because they turn God into a personal pronoun on
the say so of two occultists, Gnostic manuscripts and ignore
thousands.
Back
-