- Matthew 19:17
-
- Matthew 19:17
- (MLV) And he said to him, Why do you call me good? No one is
good except one – God: but if you will
to enter into eternal life, keep the
commandments.
- (KJV) And he said unto him, Why callest thou me
good? there is none good but one, that
is, God: but if thou wilt enter into
life, keep the commandments.
- (1611 KJV) And he said vnto him, Why
callest thou me good? There is none good but one, that
is God: but if thou wilt enter into life, keep
the commandements.
- (1526 Tyndale) He sayde vnto him: why
callest thou me good? there is none good but one and that
is God. But yf thou wylt entre in to lyfe kepe
the commaundementes.
- (1382 Wycliffe) Which seith to hym, What
axist thou me of good thing? There is o good God.
But if thou wolt entre to lijf, kepe the comaundementis.
-
- Counterfeit Versions
- (NIV) "Why do you ask me about what is good?"
Jesus replied. "There is only One who is good. If you want
to enter life, obey the commandments."
- (NASB) And He said to him, "Why are you asking Me about
what is good? There is only One who is good; but if
you wish to enter into life, keep the commandments."
- (ESV) And he said to him, "Why do you ask me about what is
good? There is only one who is good. If you would enter
life, keep the commandments."
- (1901 ASV) And he said unto him, Why askest thou me
concerning that which is good? One there is who is good: but
if thou wouldest enter into life, keep the commandments.
- (HCSB) "Why do you ask Me about what is good?" He said to
him. "There is only One who is good. If you want to enter
into life, keep the commandments."
- (RSV) And he said to him, "Why do you ask me about what is
good? One there is who is good. If you would enter life,
keep the commandments."
- (NAB-Roman Catholic) He answered him, "Why do you ask me
about the good? There is only One who is good. If you wish
to enter into life, keep the commandments."
- (NWT-Jehovah’s Witnesses) He said to him: “Why do you ask
me about what is good? One there is that is good. If,
though, you want to enter into life, observe the
commandments continually.”
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- o de eipen autw ti
me legeiV agaqon oudeiV agaqoV ei mh eiV o qeoV ei
de qeleiV eiselqein eiV thn zwhn thrhson taV entolaV
-
- Hort-Westcott - Critical
Text
- o de eipen autw ti
me erwtaV peri tou agaqou eiV estin o agaqoV ei de qeleiV
eiV thn zwhn eiselqein threi taV entolaV
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following
manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
- L 019 - Eighth century
- Delta 038 - Ninth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus
for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
- C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
- K 017 - Ninth century
- W 032 - Fourth/fifth century
- Delta 037 - Ninth century
- 13 (Minuscule) - Eighth century
- 28 (Minuscule) - Eleventh century
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit “that is God” before “but if thou wilt
enter”
- Greisbach, Johann - 1805
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
- Von Soden, Freiherr - 1902
-
- Affected Teaching
- By the minority text versions removing the
reference to God in this verse, they are removing a vital
part of the verse. The rich young ruler came to the Lord
Jesus Christ and asked Him how he could inherit eternal
life. In his approach to the Lord Jesus, he calls Him “Good
Master.” Then the Lord Jesus gives him a very puzzling
answer, “Why callest thou me good?” Now we know that the
Lord Jesus Christ is good but why this answer to this man?
The reason is that the man is looking at Jesus as a man and
not the Savior. The Bible tells us that there is not one
good man upon earth.
-
- (Rom 3:12 MLV) They
have all turned-away. They became-useless at the same
time. There is no one who practices kindness, no, not,
so much as one.
-
- The Lord Jesus was diverting his
attention from man to God. In other words, because this man
was looking at Jesus as a man rather than God in the flesh,
Jesus wanted to teach him that there is no good man on earth
and only God is good. The reason for this is that this
understanding will stem the desire for preacher worship.
This is something the minority text translators love. They
love to be seen of men with all their Ph.D.’s but when the
phrase “that is God” is left intact, it then teaches the
believer that man is not to be trusted, especially those who
have the innate arrogance to change the word of God without
conscience.
-
- (Ps 118:8-9 KJV) It is better to trust in the
LORD than to put confidence in man. {9} It is better to
trust in the LORD than to put confidence in princes.
-
- So when the minority text versions
leave God out of this verse, they completely ruin and shroud
the meaning of this verse. By replacing God with “one” it
can allow a person to place anyone in that category such as
dead saints of Rome or new age avatars. Once again the King
James shows its superiority by removing all doubt as to who
we are to focus our spiritual eyes on.
Back
-