Gospel According to Matthew (WEB)

28: 1Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb. 28:2Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it. 28:3His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. 28:4For fear of him, the guards shook, and became like dead men. 28:5The angel answered the women, "Don't be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified. 28:6He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying. 28:7Go quickly and tell his disciples, 'He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.' Behold, I have told you."

28:8They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word. 28:9As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, "Rejoice!"

They came and took hold of his feet, and worshiped him.

28:10Then Jesus said to them, "Don't be afraid. Go tell my brothers that they may go into Galilee, and there they will see me."

28:11Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened. 28:12When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers, 28:13saying, "Say that his disciples came by night, and stole him away while we slept. 28:14If this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free of worry." 28:15So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day. 28:16But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them. 28:17When they saw him, they bowed down to him, but some doubted. 28:18Jesus came to them and spoke to them, saying, "All authority has been given to me in heaven and on earth. 28:19Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 28:20teaching them to observe all things which I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.


[1] back to 1:1 Christ (Greek) and Messiah (Hebrew) both mean "Anointed One"

[2] back to 1:16 "Jesus" is a Greek variant of the Jewish name "Yehoshua," which means "Yah saves." "Jesus" is also the masculine form of "Yeshu'ah," which means "Salvation."

[3] back to 2:1 The word for "wise men" (magoi) can also mean teachers, priests, physicians, astrologers, seers, interpreters of dreams, or sorcerers.

[4] back to 5:18 literally, iota

[5] back to 5:18 serif

[6] back to 5:22 "Raca" is an Aramaic insult, related to the word for "empty" and conveying the idea of empty-headedness.

[7] back to 5:22 Gehenna is another name for Hell that implies a burning garbage dump with dead bodies in it.

[8] back to 5:26 Literally, kodrantes. A kodrantes was a small copper coin worth about 2 lepta (widow's mites) -- not enough to buy very much of anything.

[9] back to 10:29 An assarion is a small coin worth one tenth of a drachma or a sixteenth of a denarius (approximately the wages of one half hour of agricultural labor).

[10] back to 13:25 darnel is a weed grass (probably bearded darnel or Lolium temulentum) that looks very much like wheat until it is mature, when the difference becomes very apparent.

[11] back to 13:33 Literally, satas. 3 satas = about 0.5 bushel or 22 litres

[12] back to 14:27 see Exodus 3:14.

[13] back to 17:24 A didrachma is a Greek silver coin worth 2 drachmas, about as much as 2 Roman denarii, or about 2 days wages. It was commonly used to pay the half-shekel temple tax, because 2 drachmas were worth one half shekel of silver.

[14] back to 17:27 A stater is a silver coin equivalent to four Attic or two Alexandrian drachmas, or a Jewish shekel: just exactly enough to cover the half-shekel Temple Tax for two people.

[15] back to 18:9 or, Hell

[16] back to 18:24 Ten thousand talents represents an extremely large sum of money, equivalent to about 60,000,000 denarii, where one denarius was typical of one day's wages for agricultural labor.

[17] back to 18:28 100 denarii was about one sixtieth of a talent.

[18] back to 20:2 A denarius is a silver Roman coin worth 1/25th of a Roman aureus. This was a common wage for a day of farm labor.

[19] back to 23:14 Some Greek manuscripts reverse the order of verses 13 and 14.

[20] back to 23:23 cumin is an aromatic seed from Cuminum cyminum, resembling caraway in flavor and appearance. It is used as a spice.

[21] back to 24:34 The word for "generation" (genea) can also be translated as "race."